- 和光辉的七天无休止性爱
- 和光辉的七天无休止性爱简介:
- 哈呀哈基米

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.ltxsdz.com
前又回看了斯蒂芬妮一眼,低声说:“别怕,我没恶意。” 斯蒂芬妮低
捏着野花,没吭声,可眼神没那么紧绷了。她等朱莉走远,才小声对我说:“先生,她,她不讨厌我?”我拍拍她肩膀,回道:“不讨厌,她跟你一样,都是好
。”她点点
,眼里闪过一丝疑惑,像在琢磨这话的意思。 应该是朱莉把斯蒂芬妮会弹钢琴这件事给传出去了,这几天,威廉、欧文、露西姐妹、乔伊、杰克,都陆陆续续地带着自己的朋友,来看望斯蒂芬妮,听她弹奏一曲后,夸奖一番这个百合花一样美好的
孩。我更加觉得这些混血
还挺有
味的,他们都多多少少在我购买和救治斯蒂芬妮的事
里提供过便利和帮助,现在他们要看看自己的付出是值得的。
我在这唯一的白朋友马里诺也来凑热闹
,他听完了,还带来了几本简易琴谱给斯蒂芬妮,很温和地教她新的曲子要点在哪,有时还在钢琴旁唱几句教会音乐的圣歌。
那天夜里,我躺在床上,想着斯蒂芬妮弹琴的样子。她找到这点本事,像抓住了根救命稻,可她会的曲子太少。只是,我心里清楚,她不敢信我对她好,总得找点事证明自己有用。我叹了
气,这丫
,真是麻烦,又让我舍不得放手。 白天的店铺里,
子过得有了点
味。我坐在柜台后,翻着账簿。玛丽忙着整理货物,像个贤淑的妻子在
持家务。她偶尔抬
看我一眼,眼里没太多
绪,只是习惯
地确认我在不在。屋里渐渐有了温馨的影子,我有时会眯着眼想,这很像一个四
之家。
斯蒂芬妮和艾米这两个丫最近熟了起来。斯蒂芬妮身体好些了,不再瘦得像根芦苇,脸上有了点血色,金发也顺滑了些。她坐在钢琴前,弹几下简单的音,艾米蹲在旁边,手里捏着几根稻
,缠着她玩“石
剪子布”的游戏。谁赢了都会拍着手笑起来,她们俩闹腾的样子,像一对姐妹,我看着她们,心里竟生出点当爹的错觉。
一个秋高气爽的星期午后,我正在店里闲来无事地看着报纸,一面咂舌这洋文看着真是费劲,一面不时瞄几眼柜台下带来的汉字小说,还是这玩意看着亲近些。
老卡特先生和卡特夫坐着四
敞篷马车停在店门
,笑吟吟地说:“朗德先生,城里
都去劳雷尔格罗夫野餐,那是最优雅的散步道,连《萨凡纳晨报》都推荐‘在亡者之侧享用火腿与柠檬水’,你这现在也无客
,不如和我们同去吧。”
我心想,近来我也听说美国现在流行花园公墓,美国称之为:既要安葬逝者,也要给活
提供散步、郊游的空间。我若拒绝倒显得不懂这里
的风雅,可我主动去打扰亡魂这种事,祖宗听见怕是要掀棺材板。m?ltxsfb.com.com
于是我也匆忙让玛丽和斯蒂芬妮收拾一下,带她们两个一起去,透透气的同时,也指望她们给我提点一下这里的社礼节和禁忌。玛丽一路低着
,不时小声提醒我:“主
,白
把坟地当花园,您别露出大惊小怪的样子。”斯蒂芬妮把铃铛项圈藏在披肩下,眼睛看什么都新鲜。lтxSb a.c〇m…℃〇M
进墓园,路过一座新坟,几个白
小孩在墓碑旁捉迷藏,我有些露怯,按国内时的习惯,在墓碑前双手合十,小声念了几句:“阿弥陀佛,无意冒犯,还请恕罪。”
我这个小动作被老卡特夫看到了,她说我这是“东方
的迷信”。我也察觉在这里不该这么做,要再表现得自然一
点。
卡特先生家的野餐垫铺在一位几年前去世的美军上校的墓前,卡特先生得意地向我介绍:“这位上校是我一个叔父。”
我心里不禁觉得有些苦笑,想到:在我们那儿,这叫骑在祖宗上,是对死者的不尊敬。
在卡特家几个仆的侍奉下,卡特夫
欣赏着附近风景,品尝带来的下午茶,和我有一句没一句地闲聊。卡特先生对我在中国时的生活很感兴趣,不时表现出一副“原来你们那也有这个啊”的样子,大概英国
的宣传里,所有非白
都过着刀耕火种的原始生活。
斯蒂芬妮被墓园高处的月桂树吸引,独自走过去,指尖轻触树,阳光从树叶缝隙落在她苍白的侧脸,像提前打好的遗像柔光。
斯蒂芬妮回轻声对我说:“以后我就埋在这里吧,这儿的风里有花香,有月桂树陪着……以后我若死了,您就把我埋在这儿,好吗?”
我心里“咯噔”一声,下意识想说“晦气”,却见她眼里带着少见的雀跃——那是对“归宿”二字的某种渴望。我咽回了想对她说的、这在中国文化里的禁忌,只低声回答:“好,但你得先长命百岁。”
老卡特夫在远处招呼我:“朗德先生,来尝尝苹果酒!”我走过去,再次当起了卡特先生讲述他发家史的听众,和他打听遥远地方奇闻异事的门客。 我无意冒犯卡特先生,在他对中国的想象里,中国
全是苦力,过着要么在泥水里种大米,要么划着竹筏打渔的生活,所谓中国城市,也就是大一点的渔村,只
本章未完,点击下一页继续阅读。