重生之我是星二代
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ltxsw.top 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件Ltxsba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第760章 对比

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.ltxsdz.com

“回顾整部影片,“李钊”可以说是除“叶问”以外着笔墨最多的物,实际上也被李志杰塑造地更为饱满出色。”

“这个物很符合悉德·菲尔德的编剧原理,自始至终都充满了做为主体的“自我意识”,并且格转变的轨迹清晰可见。”

“影片刚开始,李钊以佛山警官的身份出场,言谈举止之间将这个小物的市侩和刁钻表现得淋漓尽致,岛军占领佛山后,他又迫于生计充当起了翻译官。”

“徐乾巧妙地布置过一个细节:就是当李钊为避军耳目而将叶问一家收留在自己家中之时,我们通过摄影机镜看到了他家里老弱孺的窘迫景象,做为一个不会功夫又贪生怕死的凡夫俗子,只有凭一流利外语安身立命的本事,不选择当翻译官那简直是理不容!”

“为军招募沙袋一方面是迫于威一方面也切实考虑到了那一袋“白米”对乡亲们的重要,尽管如此,武痴林的死还是令他感到的震撼。”

“这是一个有良知的普通应有的反应,从此以后他行为的动机开始悄悄地生转变,而众的唾骂和归咎则成全了他自心底的一声怒吼:我只是个翻译,我不是个走狗!”

“如果说在这一刻,这声怒吼还带有李钊掩饰不住的自责和怯懦的色彩,在其后对“叶师父”一家的救助则成为了他问心无愧的明证。”

“一方面是的胁迫和窘迫的生存危机一方面是民族自尊心的叩问和对“叶问”一家安危的责任。”

“李钊如履薄冰地在二者的夹缝间游走,由此产生的戏剧张力远远地越了男猪脚本,也因而产生了本片最绝妙的两段台词:

一段是三浦将军在问叶问的尊姓大名时,叶问回答:我是一名中国

李钊则将叶问的这句话翻译成:

他叫叶问!

另一段是三浦邀请叶问做自己军中的武术教练时,叶问厉声拒绝并向其出了挑战。

李钊急中生智,将其翻译为:叶先生会认真考虑该邀请并希望能同您切磋武艺。

李钊的这两句翻译令所有在大时代中挣扎求生的小物们会心会意,这些并没有什么高远的志向,也没有英雄物的耀眼光辉,但是心灵处自有他们不为知的魅力在闪烁。

而影片结尾,也正是这样一位毫不起眼的小物挽救了我们高大全的叶大师的身家命,同时也圆满地完成了这个物的自我救赎。

叶问无疑是圣的高不可攀的永远都难以企及的,因为他是一个完美意象,与之相比,李钊的魅力更加切实可靠也更加真挚可贵,可惜的是,就算是这样的一个在今天看来也不是处处可见的。

更多的做了“翻译官”做过的事却从未想过要通过某种方式来达成自我救赎,或者即使想到了也无法鼓起勇气去认真履行。

傻B总有傻B们去拥戴,阳春白雪也会有去唾弃,这是银幕之外更加复杂纠结的实在。

但无论如何,能做个不为走狗的翻译终归是一件高贵的事

至少,我坚信如此!

。。。。。。。。。

“说的真好!”

“《龙猛虎2》就是垃圾!”

“比想象中的更烂,全片中国说英语,现场睡着一大片,吐到胃酸,o分不能再多了!”

“哎呀妈呀,看了你的影评我觉得我不用写了,楼主是我肚子里的蛔虫咩!!!”

“翻译官是本片最好的地方——小物生存之道。”

“那个翻译太经典了。李钊更像个,叶问无疑是,无法企及。”

“我要吃饭的。。。。这句台词怎么没写上。。”

人气小说推荐More+

调教不听话的小猫奴女友
调教不听话的小猫奴女友
我睡过头了。原因却有些难以启齿。昨天晚上睡觉之前我在看一些关于SM视频和图片,一不小心看的入迷了。里面的女孩或被各种姿势用绳子紧紧束缚住,或是经历了一些挑逗情欲且又大胆的调教,只有看到她们被紧缚调教的样子,才会让我的身体在生理上起一些反应。
狙击天使
娇软神女调教日常
娇软神女调教日常
文德三百六十六年,青浦战败,受降,割地,赔款,君上亲女和亲。从都城到堰河,一行人浩浩荡荡随着异兽腾云,准备进入南堰的地界。和亲南堰的人不少,有几位青帝女儿,也有宗室女,大臣之女,许多修炼世家也把女儿奉上。
楹霁
无相之主
无相之主
本文的主题是:被催眠者是怪物。
后悔的神官
和妈妈上床的方法
和妈妈上床的方法
你好,我叫科里,我有一个秘密要告诉你。从我十八岁起,我就一直想和妈妈发生关系,而这些年这种念头只会越来越强烈。
主治大夫
警医卫
警医卫
看了那么多的色文,突然想写一个包含了警察、医生、护士、教师元素的故事,她们都有一个共性,制服控,结合她们的职业,就取名「警医卫」
liuandpan